[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[stalk:00439] Re: ARIS
- To: security-talk@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: [stalk:00439] Re: ARIS
- From: Koji Shikata <shikap@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 22 May 2001 11:44:30 +0900
しかPです。
On Tue, 22 May 2001 10:35:04 +0900
MICKY <micky@xxxxxxxxx> wrote:
> そりゃもう喜んで。ボクも英語得意じゃないけど、ひまがあれば手伝
> いたいです。でも、勝手に訳して公開しても構わないもんかな?
わーい、がんばって訳していくかぁ。
#歯を抜いてから(--;
SecurityFocusに和訳して公開していいかどうか確認は取っておきます。
確認がとれない(もしくは却下)の場合は訳を元に新しい文章を
起こしてしまえば問題はないんじゃないのかなぁ。
#昔SANSのサイトを訳そうとしたときは返答がなかったので意訳をして
#ごまかしました。(^^;
#でもこういうのってグレーゾーンですね。(つか、反則?)
ではでは。
--
===============================
鹿田 幸治 Koji.Shikata
E-Mail:shikap@xxxxxxxxxxxx
:shikap@xxxxxxxxxxxx
snort1.7のパッチ公開中 http://www.yk.rim.or.jp/~shikap/patch/
===============================
--
- このメイリングリストに関する質問・問い合せ等は
- <security-talk@xxxxxxxxxx>までお知らせください
--
------------------------------------------------------------------------
「あれっなんだっけ?」そんなあなたに→英和・和英・国語辞典はじまめした
http://jiten.infoseek.co.jp/?svx=971122