[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[port139ml:02041] Re: Forensic 訳
- To: port139ml@xxxxxxxxxxxxx
- Subject: [port139ml:02041] Re: Forensic 訳
- From: "ITO, Sakuya" <it-398@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 23 Jan 2003 18:20:32 +0900
伊藤です。
DANNA <danna@xxxxxxxxxxx> さんは
Thu, 23 Jan 2003 14:52:05 +0900 頃に
[port139ml:02038] Re: Forensic 訳、で書きました
>ダンナ@サポセンです.
>
>しらない間に盛況ですなぁ.
>
>> >DANNA さんは フォレンジック と訳されてますが
>> 実際、google だと“フォレンジック”でいろいろあたりますしね。
>> ZDNET とかの記事でも“フォレンジック”でいってますね。
>
>ボクは「ハッカージャパン」でDanへのインタビュー記事を読んで,そこ
>で「フォレンジック」って書いてあったんで,そう呼んでます.
>
>始めは発音が良くわからなくて,辞書どおりに「ファレンジック」とか
>呼んでたんですが,しっくりこなかったんですよね.
社内で近くに居る人たちの辞書を見て周りましたが、大体日本の辞書は
「ファレンシ(ッ)ク」ですが、Oxford Advanced Learner's は 2 番目の
発音(という事は少数派)として 「ファレンジ(ッ)ク」となってました。
[(ッ) は私が追加]
またフォ〜とは発音しないようです。
# forgot や forever も フォ〜 じゃなくて ファ〜 なんだ...
# 知らなかった (*_*)
---------------------------------------------------------------
伊藤 佐久也 it-398@xxxxxxxxxxxx
http://i-sakuya.net/